-
1 verga
vérga f 1) прут, палка, розга far passare per le verghe -- прогнать сквозь строй( ист) 2) жезл 3) скипетр verga reale -- королевский скипетр 4) слиток( металла) verga d'oro -- слиток золота oro in verghe -- золото в слитках 5) tecn рейка; прут; стержень; шток; штанга 6) шпиндель( в часах) 7) полоска( на ткани, трикотаже) 8) tess ремизная планка 9) пастушеский посох la verga pastorale -- посох епископа 10) anat мужской половой орган verga magica -- волшебная палочка tremare come una verga -- дрожать как осиновый лист -
2 verga
vérga f́ 1) прут, палка, розга far passare per le verghe — прогнать сквозь строй ( ист) 2) жезл 3) скипетр verga reale — королевский скипетр 4) слиток ( металла) verga d'oro — слиток золота oro in verghe — золото в слитках 5) tecn рейка; прут; стержень; шток; штанга 6) шпиндель ( в часах) 7) полоска (на ткани, трикотаже) 8) tess ремизная планка 9) пастушеский посох la verga pastorale — посох епископа 10) anat мужской половой орган -
3 VERGA
-
4 verga
f2) жезл3) скипетрverga reale — королевский скипетрoro in verghe — золото в слитках7) полоска (на ткани, трикотаже)8) текст. ремизная планка•Syn:••tremare come una verga — дрожать как осиновый лист -
5 TREMARE
-
6 tremare
v.i. (anche fig.)1.дрожать; (trepidare) трепетать; (colloq.) трястисьtremava come una foglia (verga a verga) — она дрожала, как осиновый лист
tremava al pensiero di dover prendere l'aereo — она дрожала при мысли, что предстоит сесть в самолёт
passando, gli aerei fanno tremare le case — самолёты, пролетая, сотрясают дома (когда пролетает самолёт, дома сотрясаются); b) (fig.) приводить в трепет (наводить страх на) + acc.
2.•◆
la terra ha tremato per un minuto — землетрясение длилось минуту -
7 -V326
tremare a verga (a verga) (тж. tremare come una verga)
дрожать как осиновый лист:La sentinella tremava a verga a verga, perché aveva sentuto gli urli de' su' compagni. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)
Страж дрожал как былинка, слыша вопли своих несчастных товарищей.Quegli, che al solo nome del Valentino tremava a verga, rispose...: Son pronto. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Тот же, что при одном упоминании имени Валентино дрожал как осиновый лист, ответил..: «Я готов». -
8 -T913
tremare come (un') acqua sotto il vento (или come una bubbola, come una canna, come una foglia, come una fronda, come un giunco, come un merlo, come un uccellino spaurito, come una verga, come una vetrice, come una vetta)
дрожать как осиновый лист:Il garzoncello trema come una foglia, e non tenta neppur di gridare. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Мальчишка затрясся как осиновый лист, и даже не пытался кричать.E io vedevo il serpente attorcersi e lo sentivo fischiare e tremavo come un'acqua sotto il vento. (M. Bontempelli, «I pellegrini»)
А я представлял себе извивающуюся змею, слышал, как она свистит, и покрывался с головы до ног гусиной кожей, как водная поверхность под ветром покрывается рябью.La candela s'era spenta, e i fiammiferi perduti nel buio. Anna rimase in piedi a tremare come una canna. (V. Brancati, «La ragazza e la cimice»)
Свеча погасла, а спички впотьмах потерялись. Анна стояла и дрожала, как тростник на ветру.Compare Cosimo tremava come una foglia e non aveva forza di andare a nascondersi in casa. (L. Capuana, «Le Paesane»)
Кум Козимо дрожал как осиновый лист и был не в силах пойти и спрятаться в доме.All'apparizione inaspettata del burattinaio, nessuno fiatò più. Si sarebbe sentito volare una mosca. Quei poveri burattini... tremavano tutti come tante foglie. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
При неожиданном появлении кукольника все затаили дыхание. Можно было услышать, как муха пролетит. Бедные куклы... дрожали, как осиновые листочки.La luce si spense, la trovai dietro la porta che mi aspettava. Tremava come un giunco. (F. Jovine, «Le terre del Sacramento»)
Свет погас, она была около двери, ждала меня; она дрожала, как осиновый лист.E intanto Alì tremava come un merlo. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
А Али тем временем дрожал, как птенец.E Carlo... prende sotto braccio la moglie che... trema come un uccellino spaurito. (M. Puccini, «Ebrei»)
И Карло... взял под руку жену... дрожавшую, как испуганная птичка.(Пример см. тж. - V658 b). -
9 дрожать
несов.1) tremare vi (a)дрожать от холода / страха — tremare per il freddo / la paura2) ( быть прерывистым)••дрожать как осиновый лист — tremare come una foglia; tremare a verga a verga
См. также в других словарях:
verga — vér·ga s.f. 1. CO bacchetta, bastone lungo, sottile e flessibile: fustigare con una verga, la verga del pastore; verga del rabdomante, la bacchetta biforcuta di cui tradizionalmente si serve per cercare l acqua; tremare come una verga, verga a… … Dizionario italiano
verga — {{hw}}{{verga}}{{/hw}}s. f. 1 (raro) Ramoscello | (fig.) Tremare come una –v; tremare verga a –v, essere scosso da un forte tremito in tutto il corpo. 2 Bacchetta, bastoncello, spesso flessibile. 3 Scettro o altro simbolo del potere: verga reale; … Enciclopedia di italiano